Nagroda „Literatury na Świecie” dla Izabeli Korybut-Daszkiewicz

19.09.2019

„Literatura na Świecie” po raz dwudziesty szósty przyznała doroczne nagrody translatorskie. Jury w składzie: Anna Górecka, Jerzy Jarniewicz (przewodniczący), Andrzej Kopacki, Kamil Piwowarski, Piotr Sommer, Andrzej Sosnowski, Marcin Szuster, Anna Wasilewska, Łukasz Żebrowski na posiedzeniu w dniu 13 września 2019 roku rozpatrzyło kandydatury w siedmiu kategoriach. Z radością informujemy, że jedną z laureatek – w kategorii Proza – została Izabela Korybut-Daszkiewicz, którą doceniono za przekład „Silva rerum II” Kristiny Sabaliauskaitė.

 

Izabela Korybut-Daszkiewicz (ur. 1970) – tłumaczka literatury litewskiej i rosyjskiej, przełożyła na język polski m.in. książki Kristiny Sabaliauskaitė, Aušry Kaziliūnaitė, Aivarasa Veiknysa, Michaiła Jelizarowa, Pawła Sanajewa, Sigitasa Parulskisa, Vaidy Blažytė i Herkusa Kunčiusa. Jest absolwentką polonistyki i bałtystyki na Uniwersytecie Warszawskim oraz studiów podyplomowych z zakresu glottodydaktyki polonistycznej. Uczyła języka polskiego na Kirgiskim Uniwersytecie Narodowym w Biszkeku oraz na Państwowym Uniwersytecie Ilii w Tbilisi, współpracowała także z polonijnymi mediami w Kirgistanie i na Litwie. Była redaktorem działu wschodniego w miesięczniku „Literatura na Świecie” oraz dziennikarzem redakcji litewskiej V Programu Polskiego Radia. Jest kilkukrotną stypendystką Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego RP. W 2018 roku Litewskie Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury oraz Ministerstwo Kultury Litwy przyznały jej Nagrodę św. Hieronima. Izabela Korybut-Daszkiewicz została doceniona za profesjonalne tłumaczenia oraz za promocję literatury litewskiej w Polsce.